Woordweetjes Taalvoutjes Etymologie

De plek voor onderwerpen die de samenleving betreffen.
Gebruikersavatar
Susan
Ik Ben
Berichten: 8400
Lid geworden op: 19 apr 2012, 05:58

Woordweetjes Taalvoutjes Etymologie

Bericht door Susan » 08 jan 2018, 23:39

Voor de goede orde: Het woord Taalvoutjes is natuurlijk met opzet fout geschreven :mrgreen:

Ik heb het woord epibreren- wat Simon Carmiggelt gebruikte- even opgezocht
door wat Cornelius hier schreef:
http://www.mysterie-wetenschapsforum.nl ... 72#p315572
Pierre, mijn dierbare,
Uit uw bloemrijk taalgebruik meen ik af te kunnen leiden dat gij wellicht een volle neef van oud-premier van Agt zijt.
Mijn waarde, epibreert gij nog veel met hem?
Afbeelding[img]

Even epibreren

Tip voor de volgende keer dat je in een vergadering zit, waar je echt geen zin in hebt: vertel je collega’s zo nonchalant mogelijk dat je helaas weg moet omdat je nog moet ‘epibreren’. Mensen zullen wellicht fronsen en zich afvragen wat dat inhoudt, maar hoogstwaarschijnlijk zal niemand aan je vragen wat je nu werkelijk bedoelt. Mochten ze dit wel doen, gebaar dan naar een collega dat hij het wel zal uitleggen. Je hebt namelijk ontzettend veel haast en kan die stompzinnige vragen onmogelijk beantwoorden met die drukke agenda van je. Deze stemt toe, want hij wil natuurlijk ook niet voor paal staan. Je kunt je dan, breed glimlachend, uit de vergaderruimte verwijderen . En terwijl je collega’s hun hersenen aan het pijnigen zijn over wat dat epibreren toch is, zit jij al in je auto richting huis.

Door Ties Rohof

Epibreren is namelijk helemaal niks. Het woord is in 1954 door de Nederlandse schrijver Simon Carmiggelt geïntroduceerd en betekent letterlijk: het verrichten van niet nader gespecificeerd werk dat heel voornaam lijkt, maar desondanks helemaal niets voorstelt.
Carmiggelt had een jaar eerder een Haagse ambtenaar het woord horen gebruiken. Deze landsdienaar had Carmiggelt beloofd een document in negen dagen aan te leveren. Het hoefde alleen nog maar even’ geëpibreerd’ te worden. Carmiggelt had geknikt en was naar buiten gelopen, toen hij zich realiseerde dat hij geen idee had wat dat epibreren nou inhield. Dus, hij maakte rechtsomkeert en liep terug naar het loket waar de taalimprovisator zich bevond. Verontschuldigend vroeg Carmiggelt of deze wilde uitleggen wat hij nou eigenlijk bedoelde. De ambtenaar en zijn collega’s achter het loket legden hun pennen neer, waarna de Hagenees verklaarde dat dit een mooi moment voor hem was. Hij gebruikte het woord zelf namelijk al jaren voor verschillende doeleinden en niemand had ooit naar de betekenis gevraagd. Het woord is na 1954 nog vaker gebruikt.
In een interview legde Carmiggelt uit dat een koekjesfabriek moeite had om sollicitanten te vinden – het was duidelijk nog geen crisistijd. Toen ze als laatste redmiddel epibreren toevoegden aan de taakomschrijving, meldden zich plots meerdere gegadigden voor de baan. Een duur woord maakt alles een stuk interessanter. Dat gezegd hebbende, beëindig ik contrecoeur mijn explicatie over dit verzonnen woord.

https://www.taalvoutjes.nl/etymologie-epibreren-3
voor wie weet, hoeft niets verklaard te worden
voor wie niet weet, is geen verklaring afdoende

Cornelius

Re: Woordweetjes Taalvoutjes Etymologie

Bericht door Cornelius » 09 jan 2018, 00:50

Ook een oude, leuke taalvoutjes-zin:
"De kat lag op het dak. Hij docht: Ik zal eens pramberen te jongen.....Hij prambeerde het en het gong!"

Gebruikersavatar
univers
Observer
Berichten: 33354
Lid geworden op: 27 jan 2013, 11:10

Re: Woordweetjes Taalvoutjes Etymologie

Bericht door univers » 09 jan 2018, 08:46

Hoefeel boorde ze? :mrgreen:
Een mens is net een open boek, je moet het enkel kunnen lezen.

Gebruikersavatar
Determinist
Wetenschapper
Berichten: 2882
Lid geworden op: 27 jul 2010, 09:45

Re: Woordweetjes Taalvoutjes Etymologie

Bericht door Determinist » 09 jan 2018, 08:46

Cornelius, dit gelezen te hebben herinnerde ik mijn leraar Nederlands.
Excentrieke oudere en keurige man. Leesbrilletje op het puntje van zijn neus.

Hij begon eens de les door deze zin snel uit te spreken
Laten we met verkrachte eenden en gespeende lullen de bok van het dak afneuken...
Nog voordat het kwartje gevallen was bij ons om te beseffen wat we hoorden, zei hij
Oh nee, sorry...ik bedoel...
laten we met vereende krachten en geleende spullen de nok van het dak afbeuken.
Deze zal ik nooit meer vergeten...

Gast1

Re: Woordweetjes Taalvoutjes Etymologie

Bericht door Gast1 » 09 jan 2018, 09:07

:hahaha:

Prachtig ;P!

Gebruikersavatar
Susan
Ik Ben
Berichten: 8400
Lid geworden op: 19 apr 2012, 05:58

Re: Woordweetjes Taalvoutjes Etymologie

Bericht door Susan » 09 jan 2018, 10:05

Determinist schreef:Cornelius, dit gelezen te hebben herinnerde ik mijn leraar Nederlands.
Excentrieke oudere en keurige man. Leesbrilletje op het puntje van zijn neus.

Hij begon eens de les door deze zin snel uit te spreken
Laten we met verkrachte eenden en gespeende lullen de bok van het dak afneuken...
Nog voordat het kwartje gevallen was bij ons om te beseffen wat we hoorden, zei hij
Oh nee, sorry...ik bedoel...
laten we met vereende krachten en geleende spullen de nok van het dak afbeuken.
Deze zal ik nooit meer vergeten...
:rolfl:
Dat is Opperlands taalgebruik, net als deze zin:
We aten koderool met een halletje gebakt, ipv rode kool met een balletje gehakt.
voor wie weet, hoeft niets verklaard te worden
voor wie niet weet, is geen verklaring afdoende

Gebruikersavatar
Fenna
Kletskous
Berichten: 13578
Lid geworden op: 05 mar 2013, 17:16

Re: Woordweetjes Taalvoutjes Etymologie

Bericht door Fenna » 09 jan 2018, 10:13

:rolfl:
Afbeelding
Afbeelding

Gast1

Re: Woordweetjes Taalvoutjes Etymologie

Bericht door Gast1 » 09 jan 2018, 10:15

Ah ... 'epibreren' is door Simon Carmiggelt geïntroduceerd.

Grappig. :grin:

Gebruikersavatar
Susan
Ik Ben
Berichten: 8400
Lid geworden op: 19 apr 2012, 05:58

Re: Woordweetjes Taalvoutjes Etymologie

Bericht door Susan » 09 jan 2018, 10:27

Veel vrouwen gebruiken ook schattenwijfjes om hun gezicht te reinigen.
En in de herfst zoeken kinderen graag neukebootjes.
voor wie weet, hoeft niets verklaard te worden
voor wie niet weet, is geen verklaring afdoende

Gebruikersavatar
Susan
Ik Ben
Berichten: 8400
Lid geworden op: 19 apr 2012, 05:58

Re: Woordweetjes Taalvoutjes Etymologie

Bericht door Susan » 09 jan 2018, 10:33

Cornelius schreef:Ook een oude, leuke taalvoutjes-zin:
"De kat lag op het dak. Hij docht: Ik zal eens pramberen te jongen.....Hij prambeerde het en het gong!"
Of dit:
Hun zalle wel gelijk hebbe....ipv zij zullen wel gelijk hebben,
of dit wat je regelmatig hoort: dat ben ik nodig ipv dat heb ik nodig.
voor wie weet, hoeft niets verklaard te worden
voor wie niet weet, is geen verklaring afdoende

Cornelius

Re: Woordweetjes Taalvoutjes Etymologie

Bericht door Cornelius » 09 jan 2018, 10:51

In de reeks voorbeelden mag zeker de volgende klassieker niet ontbreken. Een priester begint zijn preek in een kerk vol met nonnen met de aanhef:
Godgewaagde meiden .... .

(Voor wie niet zo thuis is in het kerkelijk jargon: godgewijde maagden)

Cornelius

Re: Woordweetjes Taalvoutjes Etymologie

Bericht door Cornelius » 09 jan 2018, 10:52

Alleen te begrijpen door Limburgers:
Ik heb u dikker gezien, maar ik kan niet op u komen.

Gebruikersavatar
univers
Observer
Berichten: 33354
Lid geworden op: 27 jan 2013, 11:10

Re: Woordweetjes Taalvoutjes Etymologie

Bericht door univers » 09 jan 2018, 12:19

(Voor wie niet zo thuis is in het kerkelijk jargon: godgewijde maagden)
Maagden? van pompleer zeker. :mrgreen:
Een mens is net een open boek, je moet het enkel kunnen lezen.

Gast1

Re: Woordweetjes Taalvoutjes Etymologie

Bericht door Gast1 » 09 jan 2018, 12:34

Cornelius schreef:Alleen te begrijpen door Limburgers:
Ik heb u dikker gezien, maar ik kan niet op u komen.
Ah, gij generaliseert alzo, edoch vergist u zich.
Dat verlangt een explicatie :mrgreen:

Ziet, u schaart 'de Limburgers' allen onder één noemer waarbij u zichzelf niet vergeet.
De vraag is echter of een bewoner van Noord-Brabant die daar al 50 jaar woont nog steeds een Limburger is, maar dat terzijde.
Ik ben een Limburger in de zin van de definitie, maar ik begrijp 'm niet waarbij ik constateer dat Uni het geheel bij het juiste eind heeft:
univers schreef:Met goed begrijpend lezen, zie ik, dat je er nog steeds moeite mee hebt.
[joker]

Oké, ik schakel weer ober op de serieuze toer.

Gebruikersavatar
Susan
Ik Ben
Berichten: 8400
Lid geworden op: 19 apr 2012, 05:58

Re: Woordweetjes Taalvoutjes Etymologie

Bericht door Susan » 09 jan 2018, 12:43

Cornelius schreef:Alleen te begrijpen door Limburgers:
Ik heb u dikker gezien, maar ik kan niet op u komen.
Ik ben geen Limburgse, ken deze uitdrukking totaal niet, nooit gehoord of gelezen.
Betekent dit misschien: Ik heb u eerder of vaker gezien, maar ik weet niet meer waar dat was en weet uw naam niet meer?
voor wie weet, hoeft niets verklaard te worden
voor wie niet weet, is geen verklaring afdoende

Gebruikersavatar
Susan
Ik Ben
Berichten: 8400
Lid geworden op: 19 apr 2012, 05:58

Re: Woordweetjes Taalvoutjes Etymologie

Bericht door Susan » 09 jan 2018, 12:43

Cornelius schreef:Alleen te begrijpen door Limburgers:
Ik heb u dikker gezien, maar ik kan niet op u komen.
Ik ben geen Limburgse, ken deze uitdrukking totaal niet, nooit gehoord of gelezen.
Betekent dit misschien: Ik heb u eerder of vaker gezien, maar ik weet niet meer waar dat was en weet uw naam niet meer?
voor wie weet, hoeft niets verklaard te worden
voor wie niet weet, is geen verklaring afdoende

Gebruikersavatar
univers
Observer
Berichten: 33354
Lid geworden op: 27 jan 2013, 11:10

Re: Woordweetjes Taalvoutjes Etymologie

Bericht door univers » 09 jan 2018, 12:46

Afbeelding
Een mens is net een open boek, je moet het enkel kunnen lezen.

Cornelius

Re: Woordweetjes Taalvoutjes Etymologie

Bericht door Cornelius » 09 jan 2018, 22:13

Susan schreef:
Cornelius schreef:Alleen te begrijpen door Limburgers:
Ik heb u dikker gezien, maar ik kan niet op u komen.
Ik ben geen Limburgse, ken deze uitdrukking totaal niet, nooit gehoord of gelezen.
Betekent dit misschien: Ik heb u eerder of vaker gezien, maar ik weet niet meer waar dat was en weet uw naam niet meer?
Susan, dat is heel knap gevonden.
Jij mag voortaan zonder paspoort door Limburg reizen.

Gast1

Re: Woordweetjes Taalvoutjes Etymologie

Bericht door Gast1 » 10 jan 2018, 08:31

Ah, nu begrijp ik 'm [lamp]

Limburgs: Ik heb 'm dökker gezeen, maar ik kan neet op 'm kômme.
Nederlands: Ik heb die man vaker gezien, maar kan niet op z'n naam komen.

Ik begreep 'm niet doordat de zin in het Nederlands was met een 'slecht geprobeerd Limburgs woord' (dikker = ook een Nederlands woord).
Dikker in het Limburgs is 'dieker' ...

Susan prikte echter overal doorheen.

Suus: ;P!
Nelis: [nono] ... Jouw zin is geen Nederlandse zin, noch een Limburgse ...

Gebruikersavatar
Tammy
Forumbeheerster
Berichten: 80372
Lid geworden op: 04 feb 2005, 18:20

Re: Woordweetjes Taalvoutjes Etymologie

Bericht door Tammy » 10 jan 2018, 08:34

Wat een enige topic is dit geweldig ! :rolfl:

Somewhere, something incredible is waiting to be known.

Carl Sagan.

Plaats reactie