Babylonische spraakverwarring, perceptie en woordkeuze ...

De plek voor onderwerpen die de samenleving betreffen.
Gast1

Babylonische spraakverwarring, perceptie en woordkeuze ...

Bericht door Gast1 » 09 mar 2019, 09:47

Vanmorgen tijdens het ontbijt had ik het er met mijn vrouwtje over:
Sinds hoe lang zijn wij beiden nu redelijk intensief bezig met de definitie van het woord, de woordkeuze én het gebruik hiervan bezig?
Wat waar is, is waar en mijn vrouwtje is daar al haar gehele leven mee bezig, maar nog nooit eerder zo intensief dan de laatste jaren.
Ik ben daar veel minder mee bezig geweest, maar vermoed dat mijn omstandigheden daar wel toe geleid hebben door deze interesse te intensiveren.
Wellicht dat jullie begrijpen waar ik op doel; de 'interpretatie' :wink:

Wat ik wel altijd heb gehad, is interesse in héél erg veel dingen, behalve voetballen en auto's.
Ik zocht altijd alles op om de dingen zo goed als mogelijk te willen begrijpen.

Met onze taal, de Nederlandse taal gaat het volgens mij niet zo goed, wetende dat taal altijd al dynamisch is geweest.
Ik laat de verengelsing en dergelijke even los.
Wanneer je de definitie van een woord wilt weten, kom je soms wel bij 20 verschillende uitleggen uit.

Verleden week vroeg mijn vrouw mij: "Mag ik de vaatdoek even van jou?"
Toen ik die gaf zei ze mij dat dit geen vaatdoek was, maar een theedoek.
Daar gingen we weer. Ik ontdekte dat mijn vrouw en ik beiden gelijk hadden.

De vaat is immers het vuil servies, bestek, pannen en dergelijke.
Met een vaatdoek droog je die spullen dan dus af lijkt mij.
Een vaatdoek is volgens de definitie echter een doekje waarmee het aanrecht plus gootsteen worden schoongemaakt -en dat bedoelde mijn vrouwtje toen ze mij daarom vroeg-.
De vaat droog je af met een theedoek -volgens de definitie hiervan-. :roll:

We hebben afgesproken dat we in plaats van theedoek, voortaan 'keukendoek' gaan gebruiken.
Dit is maar een heel simpel voorbeeldje.

De trigger bij mij is dit citaat:
Vitharr schreef:
28 feb 2019, 08:43
Het forum doet me de laatste tijd denken aan de toren van Babylon. We lijken het vermogen tot communiceren compleet verloren.
Welnu, met de toren van Babylon wordt de toren van Babel bedoeld, waarmee -en zo interpreteer ik dat- Vitharr duidt op de Babylonische spraakverwarring:
We lijken het vermogen tot communiceren immers compleet verloren.

Niet enkel de woordkeuze -in de definitie- is vaak onjuist, maar ook de samenstelling van de aangewende zinnen met die woorden die we met elkaar trachten te communiceren zijn vaak niet duidelijk.
Zowel de zender alsook door de ontvanger is wel eens 'niet zo duidelijk' en uiteraard overkomt mij dat ook.
Er ontstaan discrepanties, meningsverschillen, irritaties en zelfs ruzies ...

Afbeelding

Jammer toch?

Vragen worden vaak niet beantwoord door degene die last heeft van deze irritaties, wat afgedaan kan worden door 'geen interesse' of andere onvolwassen redenen.
Of je krijgt reacties die getuigen van een onvolwassenheid pur sang in een andere taal dan het Nederlands. :grin:
En dát vind ik dan wel weer grappig, daar het boek zich dan als vanzelf openvouwt door die zender.
Ik noem dat vaak 'jonge zielen' die nog fantastische ervaringen gaan krijgen, in het huidige en in de toekomstige levens.
Ik zou ze het liefst willen knuffelen, maar toch ...

#doeslief

Wat vinden jullie van deze teloorgang dat we elkaar steeds minder goed begrijpen?

Gebruikersavatar
Fenna
Kletskous
Berichten: 13669
Lid geworden op: 05 mar 2013, 17:16

Re: Babylonische spraakverwarring, perceptie en woordkeuze ...

Bericht door Fenna » 09 mar 2019, 10:53

Gast1 schreef:
09 mar 2019, 09:47
Wat vinden jullie van deze teloorgang dat we elkaar steeds minder goed begrijpen?
Triest.

Dingen waar mee niets verkeerds bedoeld word worden vaak verkeerd opgevat en inderdaad kan dat een fikse ruzie tot gevolg hebben.
Maar zou de druk 'alles moet sneller en gehaaster' hier ook geen spil in zijn.
Mensen nemen, omdat dat de prestatiedruk hoog is, geen tijd meer voor elkaar en luisteren daarom ook slechter naar elkaar.
Korte lontjes zijn het geworden.
Afbeelding
Afbeelding

Gebruikersavatar
Osiris
Wetenschapper
Berichten: 4749
Lid geworden op: 01 apr 2013, 07:53

Re: Babylonische spraakverwarring, perceptie en woordkeuze ...

Bericht door Osiris » 09 mar 2019, 12:15

Voeg daarbij social media met alleen geschreven ( getypte ) tekst.
In een face to face gesprek pik je, als het goed is, de onderliggende emoties en beweegredenen van iemand op.
Ook lichaamstaal/uitdrukking is onontbeerlijk om de juiste inschattingen binnen een conversatie/discussie te kunnen maken.

Het snel, sneller, snelst binnen bijvoorbeeld WhatsApp, Facebook etc missen die emotie en lichaamstaal volledig.
Emoticons kunnen maar ten dele dat gemis rechtzetten,want ook die kunnen verkeerd geinterpreteerd worden.

Back to basic en een rem op die, alsmaar over the top gaande, snelheidsmaatschappij.
Zo inefficient als de pest..... :peace:
The only thing that never changes is, that everything is constantly changing

Gast1

Re: Babylonische spraakverwarring, perceptie en woordkeuze ...

Bericht door Gast1 » 09 mar 2019, 12:17

Dat ben ik helemaal met jullie eens ... de nieuwe tijdgeest.
Ik vrees Osiris, dat die rem niet ingedrukt wordt.

Gebruikersavatar
Osiris
Wetenschapper
Berichten: 4749
Lid geworden op: 01 apr 2013, 07:53

Re: Babylonische spraakverwarring, perceptie en woordkeuze ...

Bericht door Osiris » 09 mar 2019, 12:27

Alles gaat naar een climax, Gast1 .
Er volgt dan een tegenovergestelde reactie.

Iedereen kent de uitdrukking ' de gevoelige snaar raken' , wat oorspronkelijke uit de muziekwereld komt en emoties oproept.
Dit geldt zeker ook voor het uitgesproken woord = trilling, bestaande uit frequenties en toonhoogtes.
En een trilling resoneert met je of niet.

Uit geschreven tekst is het veel moeilijker om die juiste resonantie te vinden ( een geoefend iemand zou nog een eind kunnen komen ), hoewel het ook een trillingsvorm betreft,
maar heel anders indien uitgesproken.
The only thing that never changes is, that everything is constantly changing

Gebruikersavatar
Fenna
Kletskous
Berichten: 13669
Lid geworden op: 05 mar 2013, 17:16

Re: Babylonische spraakverwarring, perceptie en woordkeuze ...

Bericht door Fenna » 09 mar 2019, 12:34

Osiris schreef:
09 mar 2019, 12:27
Alles gaat naar een climax, Gast1 .
Er volgt dan een tegenovergestelde reactie.
Deze opmerking is dan wel aan Gast1 gericht, maar ik ben het er helemaal mee eens.
Je ziet deze reactie soms ook bij mensen die eerst hysterisch lachen en dan in huilen uitbarsten.
Afbeelding
Afbeelding

gusteman

Re: Babylonische spraakverwarring, perceptie en woordkeuze ...

Bericht door gusteman » 10 mar 2019, 10:34

Gast1 schreef:
09 mar 2019, 09:47
Ik zocht altijd alles op om de dingen zo goed als mogelijk te willen begrijpen.
Wat klopt niet aan deze (krakkemikkige) zin?
Gast1 schreef:
09 mar 2019, 09:47
Ik ontdekte dat mijn vrouw en ik beiden gelijk hadden.
Heb ik al lang geleden ontdekt, beste Pierre: iedereen heeft altijd gelijk (heb dit zelfs al vaak hier op het forum aangevoerd) maar het lukt de meeste mensen niet om dit te begrijpen.
Gast1 schreef:
09 mar 2019, 09:47
We hebben afgesproken dat we in plaats van theedoek, voortaan 'keukendoek' gaan gebruiken.
Prima voor de communicatie tussen jullie beiden, echter door dit routinematig te gaan gebruiken onder elkaar zal je het op termijn ook gaan gebruiken in communicatie met anderen ... en daar zal dan weer spraakverwarring ontstaan (doordat jullie beiden afstand nemen van de termen die op basis van consensus algemeen werden aanvaard als zijnde de enig correcte).
Gast1 schreef:
09 mar 2019, 09:47
Zowel de zender alsook door de ontvanger is wel eens 'niet zo duidelijk' ...
Prima voorbeeld. Ook hier weer: wat klopt er niet aan deze (krakkemikkige) zin?
Gast1 schreef:
09 mar 2019, 09:47
... en uiteraard overkomt mij dat ook.
Inderdaad, beste Gast1, net zoals iedereen ben ook jij daar niet vrij van.

Zeg eens, heel eerlijk, wanneer je leest wat ik hier heb aangehaald, verwondert het jou dan nog steeds dat zinnen of woorden anders worden geïnterpreteerd dan ze bedoeld waren?

gusteman

Re: Babylonische spraakverwarring, perceptie en woordkeuze ...

Bericht door gusteman » 10 mar 2019, 10:45

Fenna schreef:
09 mar 2019, 10:53
Maar zou de druk 'alles moet sneller en gehaaster' hier ook geen spil in zijn.
Mensen nemen, omdat dat de prestatiedruk hoog is, geen tijd meer voor elkaar en luisteren daarom ook slechter naar elkaar.
Korte lontjes zijn het geworden.
Och, in veel gevallen zal dit misschien wel zo zijn.

Van mezelf weet ik dat ik niet meer in ga op sommige reacties.
En dit is niet te wijten aan nukkigheid of eigenzinnigheid; ik neem altijd de tijd om een reactie door te lezen, opnieuw en opnieuw, tot ik heel zeker weet dat ik ze niet 'fout' interpreteer.
Indien ik daar niet zeker van ben reageer ik gewoon niet meer ... voorheen deed ik dat wel en dat leidde telkens tot off-topic discussies over interpretaties waarbij uiteindelijk niemand nog echt wist waarover het ging ... ofwel werd gediscussieerd over één of ander detail van één of andere reactie (weeral mij-len-ver weg van het onderwerp zelf).
Ik heb zelfs een heel apart topic opgestart om dergelijke discussies te kunnen voeren zonder het onderwerp zelf te verzieken ... hopeloos: dit werd al snel gezien als een plaats om het karakter en de ingesteldheid van gusteman onder vuur te nemen.

Korte lontjes? Wat dacht je van het bereiken van een verzadigingspunt?

De weg naar de hel is geplaveid met goede bedoelingen ... dat heb ik al vaak ondervonden.

Gebruikersavatar
Fenna
Kletskous
Berichten: 13669
Lid geworden op: 05 mar 2013, 17:16

Re: Babylonische spraakverwarring, perceptie en woordkeuze ...

Bericht door Fenna » 10 mar 2019, 11:06

gusteman schreef:
10 mar 2019, 10:45
Korte lontjes? Wat dacht je van het bereiken van een verzadigingspunt?
Dat is ook heel goed mogelijk.
gusteman schreef:
10 mar 2019, 10:45
De weg naar de hel is geplaveid met goede bedoelingen ....
Mooie spreuk en vaak o zo waar.
Afbeelding
Afbeelding

Gast1

Re: Babylonische spraakverwarring, perceptie en woordkeuze ...

Bericht door Gast1 » 10 mar 2019, 12:18

Osiris schreef:
09 mar 2019, 12:27
Alles gaat naar een climax, Gast1 .
Er volgt dan een tegenovergestelde reactie.

Iedereen kent de uitdrukking ' de gevoelige snaar raken' , wat oorspronkelijke uit de muziekwereld komt en emoties oproept.
Dit geldt zeker ook voor het uitgesproken woord = trilling, bestaande uit frequenties en toonhoogtes.
En een trilling resoneert met je of niet.

Uit geschreven tekst is het veel moeilijker om die juiste resonantie te vinden ( een geoefend iemand zou nog een eind kunnen komen ), hoewel het ook een trillingsvorm betreft,
maar heel anders indien uitgesproken.
Niets aan toe te voegen Osiris :post:

Gast1

Re: Babylonische spraakverwarring, perceptie en woordkeuze ...

Bericht door Gast1 » 10 mar 2019, 12:37

gusteman schreef:
10 mar 2019, 10:34
Zeg eens, heel eerlijk, wanneer je leest wat ik hier heb aangehaald, verwondert het jou dan nog steeds dat zinnen of woorden anders worden geïnterpreteerd dan ze bedoeld waren?
Ik begrijp het 'heel eerlijk' niet in jouw zin.
Een antwoord op jouw vraag geven heeft volgens mij geen enkele zin, daar ik al op 7 andere vragen immers 7x het onvolwassen antwoord van jou kreeg: "Whatever makes you happy, beste Pierre".
Begrijpend lezen schijnt al zo'n ding voor jou te zijn en ook ik verschrijf me wel eens.
gusteman schreef:
10 mar 2019, 10:45
De weg naar de hel is geplaveid met goede bedoelingen ... dat heb ik al vaak ondervonden.
Ah ... die weg van jou dus ... :rolleys:
Laatst gewijzigd door Gast1 op 10 mar 2019, 12:38, 1 keer totaal gewijzigd.

Gebruikersavatar
taigitu
Orakel
Berichten: 14687
Lid geworden op: 04 dec 2011, 14:37

Re: Babylonische spraakverwarring, perceptie en woordkeuze ...

Bericht door taigitu » 10 mar 2019, 12:38

Spraakverwarring hoeft niet altijd 'spraakverwarring' te zijn.
We hebben hier in Nederland ook regio's waar veel dialect wordt gesproken.
Dan kan het zijn dat bijvoorbeeld woorden uit een bepaald dialect worden vermengd met de ABC-taal.
Het woord 'theedoek' heeft zijn oorsprong in het feit dat die doek vroeger specifiek werd gebruikt om theekopjes
mee af te drogen. Keukendoek is een doek (badstof) om je handen aan af te vegen, in mijn huis dus.
Maar je kan ook een stickertje plakken met de juiste naam bij de juiste doek. Wordt het toch nog gezellig??


Kijk, dit is verwarrend om het juiste idee te krijgen na je verhaal in een discussie op het forum:
Je schrijft in een topic dat je onderweg bent naar je vakantie-adres op je geplooide fiets......



Afbeelding
.

.

Vraag je af wat anderen van je denken
en je bent voor altijd hun gevangene.


Lao Tse

gusteman

Re: Babylonische spraakverwarring, perceptie en woordkeuze ...

Bericht door gusteman » 10 mar 2019, 17:03

Gast1 schreef:
10 mar 2019, 12:37
Ik begrijp het 'heel eerlijk' niet in jouw zin.
Een antwoord op jouw vraag geven heeft volgens mij geen enkele zin, daar ik al op 7 andere vragen immers 7x het onvolwassen antwoord van jou kreeg: "Whatever makes you happy, beste Pierre".
Begrijpend lezen schijnt al zo'n ding voor jou te zijn en ook ik verschrijf me wel eens.
Uitvluchten, beste Gast1, uitvluchten ... je verplaatst de doelpalen en probeert zo de vraag te ontwijken ... en ook dat is whatever makes you happy, beste Gast1.
Gast1 schreef:
10 mar 2019, 12:37
gusteman schreef:De weg naar de hel is geplaveid met goede bedoelingen ... dat heb ik al vaak ondervonden.
Ah ... die weg van jou dus ... :rolleys:
Nou ... ofwel heb jij problemen met begrijpend lezen ofwel heeft Fenna die want jullie komen allebei tot een volstrekt verschillend begrijpen van dat zinnetje.
Persoonlijk kan ik stellen dat ik van mening ben dat Fenna correct heeft begrepen wat ik schreef ... dus ........... :hahaha:

:peace:

Gebruikersavatar
Vitharr
Brabbeldas
Berichten: 8161
Lid geworden op: 23 jul 2012, 10:39

Re: Babylonische spraakverwarring, perceptie en woordkeuze ...

Bericht door Vitharr » 10 mar 2019, 18:34

Beste Gast1. In een ander topic reageerde je op mijn post en schreef dat je in eerste instantie een vraag aan me wilde stellen. Je schrijft in plaats daarvan iets waar ik een glimlach van kreeg omdat het een prima onderwerp voor dit topic is. Het betreft hier het volgende:
Gast1 schreef:
Vitharr schreef:Ik ben zelf geen klimaatontkenner. Wel heb ik een gruwelijke weerzin ontwikkeld tegen de kortzichtigheid van de klimaatlobby en het gros van de volgers. Terwijl ze staan te mauwen over de CO2 uitstoot jagen ze die zelf aan met het kopen van lowbudgetcrap uit de landen die in het artikel genoemd worden.Nederland is op milieugebied 1 van de strengste landen ter wereld en dat heeft bizarre gevolgen.
Heel even inhaken op enkel de zinsneden die ik nu van jou citeer (en nu volgenden een drietal linken dit dit geheel tegenspreken waarbij ik jou om jouw mening vroeg, dewelke ik nu weg laat en verder ga met mijn vervolg hierop:
Als ik je goed begrijp ben je van mening dat de links die je plaatste en de tekst die je schreef het deel van mijn post wat je rood kleurde tegenspreken. Naar mijn mening is dat niet zo. We hebben reeds vaak genoeg over dit soort onderwerpen gesproken om mijn motivatie daarvoor duidelijk te maken aan je. Je kent hem ook en hebt hem in het verleden meerdere malen bevestigd op bijna exact dezelfde wijze als waar je mijn uitspraak nu mee probeert te weerleggen.

In het andere topic zou het voor mij eenvoudig zijn om dit recht te zetten. Maar je hebt dit topic geopend naar aanleiding van juist dit soort fenomenen. Daarom vond ik het leuker om de tekst naar hier te halen en uit te vinden waarom jij nu ineens op het verkeerde been staat.

Mijn eerste vraag betreft je 3 links. 2 gaan over de CO2 uitstoot in Nederland, de 3de over vervuiling in België. Met het oog op die laatste, waarom ben jij van mening dat die link over België mijn tekst die je in rood aanhaalt geheel tegenspreekt?
Morgen is vandaag ook gisteren....

Gebruikersavatar
univers
Observer
Berichten: 33354
Lid geworden op: 27 jan 2013, 11:10

Re: Babylonische spraakverwarring, perceptie en woordkeuze ...

Bericht door univers » 10 mar 2019, 18:44

De topic heet niet voor niets Babylonische spraakverwarring.
Een mens is net een open boek, je moet het enkel kunnen lezen.

Gebruikersavatar
Vitharr
Brabbeldas
Berichten: 8161
Lid geworden op: 23 jul 2012, 10:39

Re: Babylonische spraakverwarring, perceptie en woordkeuze ...

Bericht door Vitharr » 10 mar 2019, 19:12

univers schreef:
10 mar 2019, 18:44
De topic heet niet voor niets Babylonische spraakverwarring.
Zeg je nou dat je me dik vindt? :mrgreen:
Morgen is vandaag ook gisteren....

Gebruikersavatar
univers
Observer
Berichten: 33354
Lid geworden op: 27 jan 2013, 11:10

Re: Babylonische spraakverwarring, perceptie en woordkeuze ...

Bericht door univers » 10 mar 2019, 19:40

Laten we het op gezet houden. :mrgreen:
Een mens is net een open boek, je moet het enkel kunnen lezen.

Gebruikersavatar
Fenna
Kletskous
Berichten: 13669
Lid geworden op: 05 mar 2013, 17:16

Re: Babylonische spraakverwarring, perceptie en woordkeuze ...

Bericht door Fenna » 11 mar 2019, 10:06

univers schreef:
10 mar 2019, 18:44
De topic heet niet voor niets Babylonische spraakverwarring.
:hahaha: ;P!
Afbeelding
Afbeelding

Gebruikersavatar
taigitu
Orakel
Berichten: 14687
Lid geworden op: 04 dec 2011, 14:37

Re: Babylonische spraakverwarring, perceptie en woordkeuze ...

Bericht door taigitu » 11 mar 2019, 11:06




Ik vind deze tekst , op een grappige manier, wel een en ander verduidelijken over Babylonische spraakverwarring.
Projectie is hier ook belangrijk bij. Ook wie de afzender is, ofwel de aanstichter(?) speelt mee
in hoeverre we de ander ruimte geven in taalgebruik. En in hoeverre willen/kunnen we accepteren wat de ander schrijft of zegt.....

Afbeelding

Valkuil: “Invullen voor een ander...” en onze Babylonische Spraakverwarring

Waar je goed aan doet is je uit te spreken.
Wat maakt iets in je los?
Emoties benoemen werkt bevrijdend omdat we met onze billen bloot moeten.

Ik doe niet anders maar word niet begrepen omdat er doorlopend projectie plaatsvindt (kijk maar:)
en niemand zelfs maar één vraag stelt. Aï...
Dus dienen we bij onszelf te beginnen. Wat VOEL ik en wat WIL ik? Meer is er niet; minder zeker niet.
Dát is je uitspreken. Het is de basis voor een gesprek: je brengt zo jouw inbreng ter tafel.

De valkuil hier is, dat je het voor een ander gaat invullen. Dat no kan.
Praat vanuit jezelf anders blijf je buiten schot en vecht je dit uit op het terrein van de ander in plaats van
het “ter tafel” te brengen op neutraal terrein.

A-ho. Ik introduceer (en ben daarin gelukkig niet de enige;) gewoon een “nieuwe” denk-wijze: leven vanuit gevoel.
Dat snapt geen hond en ís ook niet te snappen. Net alsof ik uitleg hoe een appel smaakt; dat moet je zelf ervaren...

“Als je God niet vindt in de eerstvolgende ontmoeting, stop dan maar met zoeken.” Vond Gandhi:)

(bron, ingeving om 5:34 uur)

NB: zie ook: “Mening” bestaat niet | Hoe het Hoort | Geldzorgen om een volk te ketenen

Deel twee: andere taal
Als gezegd - “Wie God niet herkent in de eerstvolgende ontmoeting, kan beter stoppen met zoeken”, vond Gandhi.
Wie signalen van de ziel al mist, en ze ook niet aanvaard via een ander mens, doet zichzelf ernstig tekort.
Daarover gaat deze blog en de facebook-pagina; over de signalen die we missen en die de ziel ons wil toevertrouwen.

Waar komt dat vandaan?

Babylonische Spraakverwarring
“Als je op school anders leert denken dan wat eigenlijk bij je past, versta je elkaar niet meer.
Iemand die bij z'n hart is stemt zonder moeite af op een ander die bij z'n hart is.
Kinderen bijvoorbeeld. Iemand die in het hoofd zit, heeft zich daarvan afgesneden (liet dat toe) en is niet meer tot
normaal menselijk contact in staat en veroordeelt dát tot een andere manier van denken.
Terwijl wij eigenlijk Collectief bij onszelf weg zijn.”

Klopt toch? “Ja”, antwoordt mijn dochter van zegen nu. Van negen bedoel ik ;-)


Collectief
Honden van wie het baasje van huis is, gaan direct voor de deur zitten wachten zodra baasje besluit terug te keren van een boodschap.
Dat (communiceren) gebeurt via de ziel. Zo hebben wij mensen ook weer te communiceren. Zo krijgen we het collectief weer terug.

Zo komen we weer weg van de Babylonische Spraakverwarring. (bron, ingeving 9:44 uur)

Deel drie: ons rigide & achterbaks & hypocriet gedrag
Wij Neen-derlanders doen rigide en achterbaks en hypocriet. Als iemand stelt “vrij” van emotionele lasten te zijn denken we liever:
“Ja ja!” dan iemand het voordeel van de twijfel te gunnen. We kijken niet naar het positieve maar gaan uit van het negatieve.

We wachten tot iemand op z'n bek valt en roepen dan: “Zie je wel!”

Wat we eigenlijk willen zeggen is: “Je bent niet te vertrouwen.”
Het ergste is... dat dat over onszelf gaat. En NOOIT over de ander.

Zijn we te laf om dat te erkennen? (bron, ingeving om 6:26 uur)

Deel vier: Moed
Wat is moed? Is het moedig om al-tijd de Waarheid te spreken, ongeacht de consequenties?

Ik rende door de basisschool en voelde me een rebel, iemand die bij zichzelf was en die het recht aan zijn kant had
en voelde mij de baas over mijzelf en mijn omgeving. Ik had aan de schoolbel getrokken uit pure ballorigheid,
een daad van protest natuurlijk want iedereen weet dat dat niet mag en niet hoort. Wel...m'n hoela.
'Op school gebeurt zoveel wat niet hoort dus niet zeuren', moet ik gedacht hebben en ik vloog als op vleugels door de gangen.
Het gebouw was van mij. Overduidelijk.

Tot ik weer beneden kwam en inmiddels het eind van de middagpauze genaderd was, ongemerkt. Ik vloog de trap af
en hoorde de hoofdmeester Dick Vroom (zo heette hij ook nog, maar dan met een -n geloof ik) vragen aan twee kinderen
wie aan de bel getrokken had. Ik stopte mijn rebelse ren-partij, stond vast en zei rustig: 'Ik.'

Is dat dom? Of is dat de verantwoordelijke houding die wij horen te hebben in een tijd dat de boel wel móet veranderen
omdat het zo niet vol-houdbaar is? (bron, ingeving 7:04 uur)

Conclusie en boodschap
We hebben wij ons zelf te zijn (“ga naar binnen”).
Dat brengt zelf-vertrouwen en van daaruit kunnen we correct verbinden met een ander zonder iemand geweld aan te doen (ons-zelf of die ander).
Zonder dat blijven we vastzitten in wan-trouwen. Daar moeten we vanaf. Dan komen we uit die Babylonische Spraakverwarring. Toch?

“Ze op een rijtje hebben” betekent toch eigenlijk niets anders dan hoofd en hart op een rijtje hebben?
“Eerst het hart, dan het verstand” zei Toon Hermans. Denk je dat hij het mis had?

Hier is Toon....




http://dagboekvaneenvreemdeling.blogspo ... ander.html
.

.

Vraag je af wat anderen van je denken
en je bent voor altijd hun gevangene.


Lao Tse

Gebruikersavatar
Vitharr
Brabbeldas
Berichten: 8161
Lid geworden op: 23 jul 2012, 10:39

Re: Babylonische spraakverwarring, perceptie en woordkeuze ...

Bericht door Vitharr » 11 mar 2019, 11:13

@Taigitu

Je hebt ooit eens een heel mooi topic geopend wat hier heel goed bij zou passen maar ik kon het niet meer vinden. Iets met autobiografisch lezen volgens mij?
Morgen is vandaag ook gisteren....

Plaats reactie